Existem várias empresas de tradução simultânea em São Paulo / SP, mas nem todas oferecem o melhor serviço de tradução simultânea, pois um serviço de tradução, seja em Campinas, São Paulo Capital, Interior ou na região metropolitana geralmente é focado na tradução simultânea do inglês para o português, e as melhores empresas oferecem a tradução também outros idiomas com equipamentos específicos para tradução.
A Prisma Tradução Simultânea, foi fundada em janeiro de 2002, pela diretora comercial Rita de Cássia, seu lema é: Qualidade e custo-benefício para atender o evento de sua empresa, oferecendo profissionais qualificados e dessa forma gerando total satisfação do seu cliente.
Seja qual for o evento (congressos, seminários, palestras, treinamentos, acompanhamento de estrangeiros, reuniões de negócios), oferecemos a solução ideal em tradução simultânea, sonorização e projeção e etc.
Além disso, você pode contar com os serviços de recepcionistas bilíngües ou em português, transmissão de áudio (arena silenciosa) e etc.
O preço do serviço de tradução simultânea dependerá do tradutor profissional, dos equipamentos para tradução simultânea utilizados, sendo que em muitos eventos utiliza-se a cabine de tradução simultânea, elevando a qualidade deste serviço.
Assim a interpretação simultânea e consecutiva poderá será transmitida para equipamentos portáteis individuais.
A tradução simultânea ou Interpretação Simultânea não consiste em apenas ouvir e traduzir as palavras e sim transmitir as posturas e emoções do palestrante. Por isso, temos intérpretes especializados em diversas áreas.
Atuamos nos principais segmentos de mercado:
Tecnologia da Informação, Médicina e Farmacêutica, Cosmetologia, Telecomunicações, Business e Finanças, Coletivas de Imprensa, Engenharia, Advocacia, Congressos, seminários, palestras, treinamentos, acompanhamento de estrangeiros, reuniões de negócios.
Utilizado em eventos com grande quantidade de pessoas. Os intérpretes traduzem simultaneamente o palestrante, transmitindo para os receptores com fones de ouvido utilizado pelo público. A Prisma oferece um pacote completo com a locação de todo o equipamento de áudio e técnicos profissionais para montagem e ajustes.
Recomendamos para eventos menores. Os interpretes não utilizam a cabine e traduzem simultaneamente o orador transmitindo para os receptores com fones de ouvido utilizado pelo público. Com a eliminação da cabine, o custo será reduzido e a Prisma oferece um pacote otimizado para seu evento com equipamentos e técnicos profissionais.
Utilizado em eventos e treinamentos a tradução do palestrante será realizada após uma pausa de sua fala, sendo traduzido para todo o público. Assim tanto o palestrante quanto o tradutor, irão utilizar o mesmo sistema de áudio, porém não será simultâneo. O palestrante irá aguardar o término da tradução para continuar sua fala.
Utilizado em reuniões, visitas, jantar de negócios e eventos, a tradução e realizada para uma ou duas pessoas que estão próximas ao tradutor. Sendo realizada próximo ao ouvido de forma discreta. Não utiliza nenhum tipo de equipamento.
Utilizado em espaços onde não é possível o áudio aberto (stands, feiras, eventos com vários palcos e tracks em um só ambiente).
Compactos receptores individuais permitem ao publico ouvir o canal desejado optando pela palestra de sua preferência em um único espaço. Sua mini palestra ou vídeo pode ser apresentado em feiras e stands, sem influência do ruído do ambiente.
As traduções escritas podem ser simples, técnicas, contextualizadas, diagramadas (a tradução manterá a diagramação original). Todas as traduções passam por um tradutor e um revisor. Além da revisão inclusa os tradutores são selecionados de acordo com sua área de experiência.
Idiomas: Inglês / Espanhol / Italiano / Francês